Main ek discoHave Hinglish lyrics evolved since 1982, when Majrooh wrote these immortal words? This article in the Indian Express claims they have, and lists some contemporary examples to prove that Hinglish songs these days are 'less corny and more direct'. I'm not convinced: Javed Akhtar's 'It's the time to disco/ Kaun milega kisko' might pass, but 'Burn the dancefloor, O baliye' is the most awkward mix of languages I've heard in a long time.
Tu ek disco
Duniya hai ek disco
Disco 82! Disco 82!
(I am a disco
You are a disco
The world is a disco
Disco 82! Disco 82!)
I recently ran across a very odd word (odd, that is, to those who don’t
work in the relevant industries); I quote the OED entry (revised 2016):
gobo noun² ...
3 comments:
Oh, you should hear this song by this ancient, little-known English band called the Beatles where they sing "Jai Guru Dev, OM!". And they also try singing in French (and mock-Latin.)
Gulzar got jiggy? When?
Krishna
"Burn the dance floor, O baliye" is by Gulzar, so is 'Mausam mausam, lovely mausam'
that is gulzar? oh my word.....
it cannot be...
Post a Comment