..it is the language that makes the book, a sort of creative chaos that grumbles at the restraining banks. It is what may be termed Whole Language, in which philosophical terms, the colloquialisms of Calcutta and London, Shakespeareian archaisms, bazaar whinings, quack spiels, references to the Hindu pantheon, the jargon of Indian litigation, and shrill babu irritability seethe together. It is not pure English; it is, like the English of Shakespeare, Joyce and Kipling, gloriously impure.
I recently ran across a very odd word (odd, that is, to those who don’t
work in the relevant industries); I quote the OED entry (revised 2016):
gobo noun² ...
No comments:
Post a Comment