..it is the language that makes the book, a sort of creative chaos that grumbles at the restraining banks. It is what may be termed Whole Language, in which philosophical terms, the colloquialisms of Calcutta and London, Shakespeareian archaisms, bazaar whinings, quack spiels, references to the Hindu pantheon, the jargon of Indian litigation, and shrill babu irritability seethe together. It is not pure English; it is, like the English of Shakespeare, Joyce and Kipling, gloriously impure.
Nick Jainschigg sent me a link to Jennifer Sandlin’s Boing Boing piece on a
demon relevant to my interests: The next time you make a mistake in your
writin...
No comments:
Post a Comment