Speaking of Korean translation and AI, as we did in recent posts (see
"Selected readings"), let us take a look at the latest developments in
Korea: New AI-...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Notes on Indian English, Hinglish, slang & pop culture
1 comment:
Kinda like the "By God ki Kasam", uttered solemnly (the worse the lie, more the solemnity) with the thumb and the index pinching the adam's apple...
A similar convoluted construct was used in that awesome spoof, "Andaz Apna Apna": "Galti se mistake ho gaya, Sir." Makes the confessor seem so much more human.
Cheers,
Krishna
Post a Comment