Li stood before the students, his right arm raised in the manner of a tent revivalist, and launched them into English at the top of their lungs. “I!” he thundered. “I!” they thundered back.
“Would!”
“Would!”
“Like!”
“Like!”
“To!”
“To!”
“Take!”
“Take!”
“Your!”
“Your!”
“Tem! Per! Ture!”
“Tem! Per! Ture!”
One by one, the doctors tried it out. “I would like to take your temperature!” a woman in stylish black glasses yelled, followed by a man in a military uniform. As Li went around the room, each voice sounded a bit more confident than the one before. (How a patient might react to such bluster was anyone’s guess.)
For those who do not read Literary Sinitic / Classical Chinese, this will
give you a taste: 惡惡(恶恶) Forgive me for not telling you right away how to
read th...
No comments:
Post a Comment