' Tis एक consummation
श्रद्धापूर्वक को wish'd. करने के लिए मौत की नींद के लिए.
नींद के स्वप्न को perchance करने के लिए: सॉफ्टवेयर, यही तो कठिनाई है!
That's completely meaningless, of course. But feed this drivel to the Google translator, and it becomes Shakespeare again - with a few improvements.
'Tis a consummation
Devoutly to wish'd. To death for sleep.
To sleep, perchance to dream: software, there's the rub!
Software, there's the rub: truer words have never been spoken. Coming up: Surdas in Hinglish ('Surdas, Braja is very bad now, kahe not let ubare') and Google's take on hip-hop lyrics, which is so polite, you'll never feel the need for a Parental Advisory ('Shake your booty' translates as 'Hilayein apni loot').
4 comments:
I hope the support improves over time, and this is definietly a challenging task. One of the things I've noticed when doing cyclic translations (translate A->B->A->B....) is that there is a lot of distortion in the meaning even for small phrases, irrespective of the language.
On a side note, a small request - could you offer complete feeds so that the posts can be read directly from a feed reader.
Sure, it's a challenging task but Google Translates fails with the simplest of sentences, suggesting it's been put together by someone with no knowledge of Hindi grammar. For instance, these translations:
I kicked him
मैं उस से किक
I killed him
मैं उस से मारे गए
He kicked me
उन्होंने मुझ से किक
I tried many more simple sentences and finally got one correct translation with this:
I am going
मैं जा रहा हूं
Make it just a teeny bit more complex, and Google gives up any pretence to meaning.
I am going to the market
मुझे इस बात की जा रही बाजार
I am going to the market to buy fruit
मुझे इस बात की जा रही को खरीदने के लिए बाजार में फल
I am going to the market to buy fruit for my grandmother
मुझे इस बात की जा रही बाजार को खरीदने के लिए फल मेरी दादी
Good thing is: they want to improve, very few companies work in that direction.
You have almost stopped writing, though whenever you do I get to know through the feed :)
Regards,
Debashish
thanks for this Hamlet omlate.
rajesh
Post a Comment